最近放寒假好無聊停滯的帝國:一次高傲的相遇 兩百年世界霸權的消長推薦停滯的帝國:一次高傲的相遇 兩百年世界霸權的消長推薦我要購買停滯的帝國:一次高傲的相遇 兩百年世界霸權的消長推薦➽推薦介紹資料※免運☆宅配到府,前幾天代芹問我哪裡可以找到最便宜的停滯的帝國:一次高傲的相遇 兩百年世界霸權的消長推薦?我對停滯的帝國:一次高傲的相遇 兩百年世界霸權的消長推薦也蠻有興趣的,線上購物是一種消費趨勢,可以方便比較價錢,時常買到超值東西,還有去找了各種官網報導、介紹文,我有去檢索momo購物、金石堂書店以及樂天市場,但是價格都不像雅虎購物這樣的便宜!想明瞭更詳盡的網友可以訪問查詢資訊來源去看一下喔。

大家再買東西時候,一般都會先上網購找便宜東西或是用谷哥,然後找便宜或折扣商品。也算是很辛苦事情!不過能找到優惠的東西也會好咖星。簡單簡單簡單介紹一下特色。宗教文藝,圖書影音,旅遊運動人文,社會人文商品。

先前看到的折扣價是 458 元,給代芹看也說這真的價格蠻合理的。網路價格隨時會異動,可以點擊商品圖片查看最近報價唷!點☆官方介紹檢視更進一步官網推薦介紹。

◆內附大英圖書館珍貴館藏、馬戛爾尼使節團隨行畫師威廉.亞歷山大彩色手稿!

西元1792年,當東方首次遇上西方,
當「天下唯一文明國家」遇上「世界最強盛的國家」,
撞擊出什麼樣的火花?世界命運從此有了什麼改變?

兩百多年前,大英帝國以向大清乾隆皇帝祝壽為名,派出馬戛爾尼勛爵率領的龐大使節團出使中國,但實際上意圖與清政府談判以加強兩國的貿易往來。然而由於文化背景與政治觀念的不同,大清帝國認為英國是仰慕中華文明才遣使臣遠渡重洋為乾隆皇帝祝壽,於是這場「聾子對話」尚未開始就已注定失敗。

作者從世界史的角度切入,將這次長達兩年的出使行動,視為東、西方文化的首次撞擊,意即「天下唯一文明國家」遇上「世界最強盛國家」產生的衝突,不僅打破了西方世界對中國的迷戀誤解,也成為日後世界霸權版圖劇變的轉捩點。

本書以詳實的史實、有趣的細節、精彩的筆觸,揭示中西文明巨大的差異和衝突。透過考察大量未曾公開的筆記、日記、檔案、文獻,還原了那次名聞遐邇的出訪,並澄清了一些鮮為人知或被故意隱瞞的事實,且由此展開探討:為什麼幾乎所有領域都領先其他文明一大截的中國,後來會變成「停滯的帝國」?而其他國家的發展又是如何?時至今日,當年中國的命運會不會成為現在西方國家的命運?

藉由回首東西方文明相遇的關鍵時刻,以宏觀的角度看「西方人眼中的中國」,重新思考全球化時代的國家未來。









目錄

譯者的話
前言 一次探索的冒險
小引 三個時期的見證人(1793年、1816年、1840年)

第一部 「地球上最強大的民族」向中國駛去(1792年9月—1793年6月)
第一章 啟程時的熱情(1792年9月26日—10月8日)
第二章 「人類的主人」(1792年10月9日—27日)
第三章 對中國著了迷的歐洲(1792年10月27日—11月30日)
第四章 在英國艦隊的保護下(1792年11月30日—1793年1月21日)
第五章 中國味(1793年1月底一6月16日)

第二部 另一個星球 去中國覲見皇帝(1793年6月—9月)
第六章 澳門,銜接兩個世界的緩衝地(1793年6月19日—23日)
第七章 避開廣州(1793年6月23日—24日)
第八章 稀奇的怪物(1793年6月26日—7月5日)
第九章 搜羅領航員(1793年7月6日—18日)
第十章 「英國的名聲」(1793年7月19日—31日)
第十一章 運送禮品(1793年7月31日—8月5日)
第十二章 「對你來說,一切都是新鮮的」(1793年8月5日—7日)
第十三章 禮品還是貢品?(1793年8月8日—10日)
第十四章 沿白河溯流而上(1793年8月11日—16日)
第十五章 一堂磕頭課(1793年8月15日)
第十六章 分配住進廟宇(1793年8月16日—21日)
第十七章 一座由木結構房屋組成的城市(1793年8月19日—20日)
第十八章 出現烏雲(1793年8月16日—21日)
第十九章 路經北京(1793年8月21日)
第二十章 在圓明園邊上(1793年8月22日)
第二十一章 和傳教士初次見面(1793年8月23日—24日)
第二十二章 科技宮(1793年8月23日—24日)
第二十三章 狼狽不堪的「學者」(1793年8月24日)
第二十四章 您有統治國家的科學嗎?(1793年8月22日—28日)
第二十五章 富麗堂皇的監獄(1793年8月24日—26日)
第二十六章 已變成中國人的歐洲人(1793年8月27日—29日)
第二十七章 一個受他人影響的君主(1793年8月28日—29日)
第二十八章 皇帝的朱筆(1793年8月28日—31日)
第二十九章 談判不在熱河進行(1793年8月31日—9月1日)

第三部 傲慢對自負,在皇帝的庇蔭下(1793年9月—10月)
第三十章 長城路上(1793年9月2日—5日)
第三十一章 在韃靼區(1793年9月6日—8日)
第三十二章 禮儀危機(1793年9月8日—9日)
第三十三章 贏啦!(1793年9月10日)
第三十四章 各有各的理(1793年9月10日)
第三十五章 衝擊波(1793年9月11日—14日)
第三十六章 覲見那天的早晨(1793年9月14日)
第三十七章 在皇帝腳下(1793年9月14日)
第三十八章 「萬樹天堂」(1793年9月15日—16日)
第三十九章 韃靼皇帝(1793年9月17日)
第四十章 但願慶典仍繼續(1793年9月17日—18日)
第四十一章 內宮祕史,床第隱私
第四十二章 天氣轉陰(1793年9月19日—25日)
第四十三章 回到北京(1793年9月2日—30日)
第四十四章 遭難(1793年9月30日—10月2日)
第四十五章 御座上的一卷紙軸(1793年10月3日)
第四十六章 君主給封臣的信(1793年10月3日)
第四十七章 扔入海裡的瓶子(1793年10月3日—4日)
第四十八章 「我們像竊賊似的離去」(1793年10月5日—7日)

第四部 真正的使命開始(1793年10月—11月)
第四十九章 遲到的答覆(1793年10月7日—8日)
第五十章 一位文人大學士(1793年10月8日—10日)
第五十一章 天朝文書(1793年10月11日—15日)
第五十二章 勞動和日常生活(1793年10月17日—18日)
第五十三章 「破壞夷船」(1793年10月18日—20日)
第五十四章 「皇上對任何變化都表示懷疑」(1793年10月21日—23日)
第五十五章 無與倫比的郵政(1793年10月20日—24日)
第五十六章 「迫使中國人挨餓」(1793年10月24日—28日)
第五十七章 乾隆發怒(1793年10月28日—11月1日)
第五十八章 用公雞祭河神的地方(1793年11月2日—6日)
第五十九章 蘇州,中國的半個天堂(1793年11月7日)
第六十章 被出賣的未婚妻(1793年11月8日)
第六十一章 黑暗中的微光(1793年11月8日—11日)
第六十二章 「于嚴切之中,仍寓懷柔」(1793年11月11日—13日)

第五部 峰迴路轉,希望復萌(1793年11月—1794年9月)
第六十三章 老傳教士的遺囑(1793年11月9日—10日)
第六十四章 在南方內地(1793年11月14日—17日)
第六十五章 逆來順受(1793年11月18日—20日)
第六十六章 一段旱路(1793年11月21日—22日)
第六十七章 「我國的造化」(1793年11月15日—72日)
第六十八章 一名官員當眾遭受鞭笞(1793年11月23日—27日)
第六十九章 旅行者的失望和幸福(1793年11月27日—12月4日)
第七十章 標誌進步的火柴(1793年12月4日—6日)
第七十一章 南下廣州(1793年12月6日—14日)
第七十二章 那裡憎恨洋鬼子(1793年12月15日—18日)
第七十三章 廣州(1793年12月19日—23日)
第七十四章 會合(1793年12月24日—1794年1月1日)
第七十五章 與外界聯繫的修士和奸商(1794年1月1日—8日)
第七十六章 後衛戰(1793年12月29日—1794年1月13日)
第七十七章 明天的中國(1794年1月13日—15日)
第七十八章 中國人更興旺發達……
第七十九章 令人吃驚的軍事同盟要求
第八十章 處於戰爭狀態的海洋(1794年3月17日—9月6日)

第六部 馬戛爾尼之後的一系列不幸
第八十一章 不再迷戀中國的歐洲(1794年—1816年)
第八十二章 蒂津——丟臉的使團(1794年—1795年)
第八十三章 戈洛夫金——半途而廢的使團(1805年秋)
第八十四章 阿美士德——被驅逐的使團(1816年—1817年)
第八十五章 聖赫勒拿島上戰俘的忠告(1817年6—7月)
第八十六章 鴉片換茶(1817年—1840年)
第八十七章 耀武揚威
第八十八章 內破裂(1850年—1911年)

結語 天文地理音樂鐘與景泰藍
附錄 I 人物介紹
   II 原始資料
   III 參考書目






內文試閱

第一章 啟程時的熱情
  (一七九二年九月二十六日?十月八日)

  擁有六十四門火炮的戰艦「獅子」號,東印度公司的容積為登記一千兩百噸的三桅船「印度斯坦」號和一艘小型護衛艦「豺狼」號在早潮時起錨了。朴次茅斯港很快就被拋在後面。船隊朝西航行。為了利用風向,馬戛爾尼勳爵放棄了在韋默思停留。當時英王陛下闔家都在韋默斯,事先曾約他在那裡稍停。在「獅子」號的艉樓上,馬戛爾尼深深地呼吸著海上的空氣。他為這次冒險所陶醉:英國國君從未派過如此龐大的使團;歐洲國家也從未委派過同樣規模的使團到中國。

  馬戛爾尼並非初出茅廬,他先後曾任駐俄國沙皇陛下處的公使、加勒比總督和馬德拉斯總督。喬治.斯當東也是位老手,在馬戛爾尼擔任上面所說的後兩個職位時,斯當東輔佐他的工作,並表現出了聰明才幹。他的上級如果發生意外,他將領導這個使團。國王喬治三世派遣到中國的都是些傑出的官員。使團人員多達近百人,包括外交官,英國青年貴族、學者、醫師、畫家、樂師、技師、士兵和僕役。算上水手則有近七百人。光是上船登記就花了幾天的時間。

  報紙和郵件帶來了法國的消息:廢除君主制度,監獄裡的屠殺,宣布共和國成立以及普魯士人在瓦爾米戰敗。馬戛爾尼很有經驗,他猜想聯合王國不會處於這場風暴之外。他想起他的朋友埃德蒙.伯克的大膽預言:「我發現我們正在經歷著一場全面的動蕩,它將把宗教、道德、傳統以及對權力的尊敬都一起毀滅——這種畸形的變化將使人類回到未開化的狀態。」

  當時戰爭正在臨近,但使團仍然出發去中國。這充分說明對於這次使命的重視。英國內閣知道自己將需要這些船隻,也知道這三條船一旦出發就無法再召回來了。一位信使可以騎馬趕上一支軍隊,但無法趕上一支艦隊,船隊一旦出發就只能聽憑上帝的安排了。馬戛爾尼還受命同遠東各國的君主接觸:日本天皇、安南皇帝、朝鮮國王,馬尼拉、馬魯古群島等。他還有權訪問任何有助於他完成主要使命——為英國商業打開中國大門——的國家。大英帝國已是全球性的強國,它並不把全部賭注都押在一塊大陸上。這是一個有長遠規畫的國家,它為未來而投資。

  同一天,在世界的另一端,東印度公司的特派員四月份從倫敦出發,於九月二十日抵達廣州,他們要求廣州安排他們與兩廣總督會面。他們要把公司董事長弗蘭西斯.培林爵土的一封信交給總督。信中特別寫到:「英王陛下為了增進兩個朝廷間的友好往來,為了發展於兩國都有利的貿易關係,決定派遣他親愛的中表,馬戛爾尼勳爵為全權特使赴北京訪問」,在平等的原則下進行交往。正值使團出發時,他們已把遣使的目的告訴了中國方面。

  豺狼號失蹤

  有利的東風沒有持續多久。風力增強了,海浪也越來越大。人們把高帆放了下來,收緊了縮帆。暴風雨把升降索吹得噓噓直響。一出海就不順利。不知在中國海遇到颱風時將是什麼樣子?

  熟讀伏爾泰小說的小托馬斯擔心這條船是否會像《老實人》中的船在里斯本港外海上那樣被劈成兩半,船隊指揮伊拉斯馬克.高厄爵士認為最好到托貝島去躲避一下。

  獅子號和印度斯坦號花了兩天時間修理並等待在暴風雨中失蹤的「豺狼」號。九月三十日這兩艘船不再等豺狼號便又啟航了。十月一日從韋桑島外的海上經過。一股不強的風不久便把船隊送出了比斯開灣,約翰.巴羅發覺「這海灣就像岸上住著的居民一樣:即使風平浪靜時也是動蕩的」。

  是否航行的太快了?獅子號斷了桅:前桅桅樓上的帆張得太大了。損壞的地方很快就修好了。小托馬斯很讚賞水手在橫桁與纜繩間作業時動作敏捷。他的父親對他充滿了希望:小托馬斯是他孩子中唯一的倖存者。他的舉止無可指責;他能本能地琢磨出一個紳士階層的年輕男孩應怎麼做。他邊玩邊學習:報紙一過目他便能背誦下來。幾周以來,他主要的精力就花在學習中文上。他寸步不離地跟著兩位翻譯,與他們只能用拉丁語交流。孩子用拉丁文表達了他的熱情:「Si matres nunc viderent!假如媽媽看到他們就好了!」

  獅子號的乘客在估量這條遠洋船的舒適程度。馬戛爾尼一面聽著由五名德國音樂家組成的樂隊演奏韓德爾和海頓的作品,一面在想:豺狼號萬一連人帶貨全部遇難,幸好船上沒有必不可少的翻譯,也沒有給中國皇帝的貴重禮品。

  確實,使團最必須的是譯員。找遍了全英國、瑞典和里斯本都未能找到。儘管有幾個從中央帝國歸來並精通中文的法國教士,但他們不願要法國人。難道他們會不為我們永久的對手法國服務,而來為喬治三世服務嗎?喬治.斯當東爵士不得不在去年冬天到意大利那不勒斯的中國學院招收了兩名願意回國的中國神父。他們是英國駐那不勒斯公使威廉.漢密爾頓——就是那位夫人曾當過妓女,並使納爾遜愛得發狂的漢密爾頓——找出來的。李神父和周神父一個英文詞也不會講,但他們的拉丁文是相當好的。喬治爵士還答應讓另外兩位中國人——安神父與王神父——免費搭船去澳門,他們都受過足夠的宗教訓練,可以把福音傳給自己的同胞。五個人在五月份就到了倫敦。

  至於贈給皇帝的禮品,這是使團活動的中心,應使皇帝眼花繚亂。它們將證明英國是「地球上最強大的國家」,是文明程度最高的國家。斯當東事先檢查了獅子號和印度斯坦號上的貴重禮品是否固定牢靠,它們將突出地表明英國人的才華。

  鴉片,縈懷不忘而從不說出來的東西

  我們所說的「東南亞」和「遠東」,即從巴基斯坦到朝鮮這塊地方在啟蒙時代就像在哥倫布時一樣總稱為印度。對英國人來說,印度就是東印度公司 。公司面臨著嚴重的困難。埃德蒙.伯克在一七八三年時宣布:「說公司不行,就是說國家不行」。對公司好的就是對英國好的……

  為了鼓勵東印度公司獨家經營的茶葉買賣和制止走私活動,皮特把關稅降成原來的十分之一。兩年之內從中國進口的茶葉增加了三倍。但這種貿易沒有補償物。中國人什麼也不需要。東印度公司的一位經理寫道:「我說不出一件能在那兒獲得成功的商品;我們把所有的東西都試了。」一件也沒有?人們避而不提鴉片這個詞。販賣鴉片已有幾十年的歷史,從一七八○年以來增加得更為急劇。人們對它念念不忘,但又不說起它。除了這件不光彩的商品外,中國市場被廣州這個瓶頸卡死,仍是不對英國商品開放。倫敦當局最後明白只有更高級別的協議才能排除障礙。

  早在一七八七年,皮特和他的朋友,東印度公司監督委員會主席敦達斯已經決定向中國派遣特使。在孟加拉軍隊中久經考驗的凱恩卡特上校已滿懷熱情地揚帆啟程了。但被咨詢的東印度公司駐廣州的代理人卻直言不諱地說:「中國政府對外國人一概蔑視,它對外國實力的無知使它過分地相信自己的強大。它認為派遣使團只是一種效忠的表示。」

  事情進展得極不順利:到好望角停靠前一直是氣候惡劣,疾病流行;後來凱恩卡特也病倒了;他遙望著中國死去。當「萬事安」號在一七八八年底回到倫敦時,馬戛爾尼向皮特建議讓他的合作者斯當東繼續完成這一工作。這一問題在三年裡一直懸而未決。外交家們在猶豫。企業家則加緊施加壓力。但越來越多的人認為應把這一任務交給馬戛爾尼本人並增加經費,因為馬戛爾尼先後在俄國、加勒比地區和印度的許多困難使命中接二連三地取得了成功,任命他就是這次使命成功的保障。敦達斯當時已成為內務部長,但仍關心著印度的事務,一七九一年十月他向馬戛爾尼提出了這一建議。

  讓中國看看表現我們才華的作品

  馬戛爾尼接受了挑戰。歐洲出現的糾紛將使軍人在長時期裡取代像馬戛爾尼這樣的外交官。最好還是率領一個豪華的使團到遠離戰場之外去捍衛英國的利益。聖誕節前三天,他向敦達斯提出了金錢、爵位以及權力三個方面的條件。他獲得在離開英國期間一點五萬鎊的年俸 和晉升伯爵 的允諾——這是英國自古至今激勵人們在各個領域為國效勞的令人敬佩的爵位。

  他提出由他本人挑選使團的所有成員。他對敦達斯說:「他們應該對談判直接有用,或者能以他們的才能或知識來增加我們國家的威望。」先從他的副手開始。凱恩卡特的經歷不應該再重演了:只要有一個正式任命的候補人,使命就可以進行到底。馬戛爾尼要求委任他的朋友斯當東為全權公使。至於禮儀需要的侍童,喬治爵士提出讓他兒子來擔任。托馬斯在家庭教師的嚴格要求下學得一口漂亮的法語和拉丁語。這位德國家庭教師名叫赫脫南,也參加這次旅行。

  特使有一名總管,叫約翰.巴羅,兩名祕書艾奇遜.馬克斯威爾和愛德華.溫特,三名使團隨員、兩名醫生,吉蘭與斯科特大夫,還有一擔任護衛的士兵與軍官。但這對他來說還不夠。他自信只有英國人的文明才能壓下中國人幾千年來自以為壟斷文明的氣焰。

  他們還應該讓中國人欣賞英國在和平時期和用於戰爭的技術力量。「天主教傳教士未能把我們最現代的機器展示給中國人。把我們的最新發明如:蒸氣機、棉紡機、梳理機、織布機介紹給中國人,準會讓這個好奇而又靈巧的民族高興的。」「許多曾去過東方的使團寫的紀行使我們深信每個使團均應配備衛隊。在皇帝面前迅速變換隊形,表演現代炮兵的裝備定會給人留下深刻的印象,因而支持我們的外交活動。」

  他希望這些紳士和機器能起到在中國皇帝面前表現英國強盛的作用。敦達斯幽默地反駁說:「他不是率領皇家學會的代表團」。馬戛爾尼仍然堅持。他沒有忘記英國商人在廣州遭到的不公正待遇,也沒有忘記他的國家很久以來就想打開大門的港口,他沒有忘記為了建立一個長期貨棧需要一塊特許土地。更沒有忘記要使英國商品打入中國市場。但是他的使團也應該是皇家學會的代表團。

  因此使團就包括藝術家——亞歷山大與希基這兩名畫家——和學者,為首的是擅長進行機械和光學示範表演的天文學家與物理學家丁維提博士。沒有人比他更能叫中國人欣賞最新的熱氣球和復滑車的性能的了。

  從中國榨取統治印度的錢財

  馬戛爾尼和斯當東是在東印度公司所在地,倫敦商業區中心籌備他們的使團的。公司在倫敦的豪華建築和它們在廣州的不穩定地位形成了強烈的對比。

  凱恩卡特未能開始的談判,六年之後馬戛爾尼要在氣氛更加沉悶的情況下去進行。所以東印度公司先是害怕這樣做會更加激怒中國人而反對這一計畫。它什麼也不敢嘗試了,組織使團是政治家而不是商人的想法。會不會由於奢望過高而影響到已在那裡獲得的地位——儘管這種地位並不讓人舒服——呢?但是政治家取勝了。東印度公司不得不屈從。一旦作出選擇,公司就竭力去使這次行動成功。它把所有情況都點滴不漏地告訴了馬戛爾尼和斯當東。

  這位馬德拉斯前總督是把中國事務和印度事務串連在一起的合適人選。他了解廣州的商業對公司的影響重大。印度這個帝國有些不穩定,那裡餓殍遍野。法國人在最近一次同英國的戰爭中煽動一起印度王公造反,英國花了很大的力氣才平息了叛亂。一七八三年和約簽定後,議會認為讓一個貿易公司至高無上地統治人口如此眾多的帝國是不可能的,因此把東印度公司置於王室的更緊密的控制之下。

  馬戛爾尼在當馬德拉斯總督時產生的想法在倫敦不斷地得到發展:他和敦達斯都認為,印度的前途取決於中國。征服中國市場將會幫助英國解決在印度行使主權的費用。

  鴉片在印度的貿易中占有越來越重要的地位,這曾引起下議院激烈的辯論。可敬的菲利普.弗蘭西斯曾譴責在印度擴大種植罌粟這種「世界上最有害的一種產品」。幸好有一位議會成員為了英國的榮譽對從這幾乎等於慢性種族滅絕的事中牟取利潤感到憤怒。敦達斯平靜地回答說鴉片是亞洲的一種日常消費品,從印度向中國出口鴉片越多,英國為印度花的錢就越少。馬戛爾尼原來想「能用大米或任何更乾淨的東西替代鴉片」。但他很快就聽之任之了。

  歐洲與亞洲的貿易逆差越來越大。除了一些小掛鐘和小加工成品外,歐洲產品在中國幾乎沒有市場。而中國則向歐洲出口更多的茶葉、瓷器、絲綢和工藝品。因此歐洲不斷增加的進口要用出口工業品來平衡。假如中國的大門打開了,就不必要從印度走私鴉片了。在這之前要用走私鴉片的收入來支付進口的茶葉。英國是從全球的角度,而不是從道德的角度來看待自己的貿易的。現在當工業大國向不發達國家出售武器時,情況又有多大改變呢?

  第十六個使團,也是第一個使團

  一七九二年九月八日,敦達斯給馬戛爾尼下達正式指示。一個莊嚴的開場白:「在中國經商的英國人多於任何其他國家,但其他歐洲國家的商人或是由使節,甚至由打入北京朝廷開明層的傳教士陪同,而英國商人卻無人幫助,與中國皇帝遠遠地隔開著。可以理直氣壯地說我們的實力在中國表現得不夠。」

  英國內閣想了解廣州對歐洲貿易限制的性質。是由於確定的政策,還是一般的排外情緒,是由於腐敗,還是中央沒能控制住的省裡濫用權力,這一切都要靠特使的慧眼去發現了。「根據廣州東印度公司最有經驗的並目睹了我們在廣州的商人受到欺負的人的推薦,我們選中了你這樣一位要人。」

  敦達斯還明確地說:「您一到便要受到接見,您要服從中國朝廷的禮儀,既不要損害自己君主的尊嚴,又不要被禮節上的小事束縛住手腳。」您要尊重禮儀,尊重禮儀的同時又不損害我們的體面……

  下面是七點建議,馬戛爾尼發現其中也有他自己曾給敦達斯寫過的內容:

  一、為英國貿易在中國開闢新的港口。

  二、盡可能在靠近生產茶葉與絲綢的地區獲得一塊租界地或一個小島,讓英國商人可以長年居住,並由英國行使司法權。

  三、廢除廣州現有體制中的濫用權力。

  四、在中國特別是在北京開闢新的市場。

  五、透過雙邊條約為英國貿易打開遠東的其他地區。

  六、要求向北京派常駐使節。

  七、最後的,但不是最不重要的一點,情報工作:「在不引起中國人懷疑的條件下,使團應該什麼都看看,並對中國的實力作出準確的估計。」

  透過這龐大的計畫,已經可以覺察出某種殖民關係……

  這次使團當然是有先例的。葡萄牙在一五二一年至一七五四年間已冒過五次險,以後四十年裡則沒有再試。荷蘭在一六五六年至一六八六年間曾試過三次,以後的一百年裡沒有再派使團。俄國離中國最近也最積極,一六五六年至一七六七年間先後派過七個使團跨越沙漠去中國。法國隊沒做過嘗試,它滿足於派遣並不代表國家的傳教士、總共有過十五個使團,但絲毫沒有可以誇耀的地方。

  二十年之後托馬斯.斯當東是這樣總結這十五個「使團」的不妙處境的:「這個龐大的帝國過分相信自己的智力資源,所以不願和歐洲各國建立關係,它幅員遼闊,所以別人無法強制它,它從不容許與西方發生任何關係。」馬戛爾尼決心打破這些慣例。他的使團只是第十六個嗎?但它將是第一個名副其實的使團。

  說實在的,只有俄國人曾真正與中國人談判過。由於兩國在韃靼游牧民族來往的大片土地上互相爭持,他們不可能互不了解。現在馬戛爾尼要讓中國感到西方出現了一個新的強國:英國的軍艦打亂了地理布局,使英國和大草原另一邊的「西方蠻夷」一樣成為中國的鄰邦。他的使命是使英國這個海上的鄰國同陸上的鄰國俄羅斯一樣成為中國必須正視的國家。


停滯的帝國:一次高傲的相遇 兩百年世界霸權的消長
資料來源:MOMO購物中心 - 停滯的帝國:一次高傲的相遇 兩百年世界霸權的消長
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Zimmerman 的頭像
    Zimmerman

    宗教文藝,開運配飾,雨揚老師,樂器這裡買最划算

    Zimmerman 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()